首页 综合资讯正文

增值税 英文(自由关税区英文)

律师网 综合资讯 2020-11-22 1 0

增值税 英文(自由关税区英文)

将发票翻译成英语

提到“发票”并不陌生。中国的发票存在多种场景。比如我们吃完饭,打车或者给政府买点东西之后,可以从商家那里拿到一张凭证,也就是一张发票,里面会包括总的消费成本和成本的性质,比如餐饮、交通或者办公用品等,主要用于后续的报销。

在中国,正规发票分为普通发票和增值税发票,即“普通发票”和“专用发票”。

普通发票:主要供营业税纳税人和小规模增值税纳税人使用,普通增值税纳税人不能开具专用发票时也可以使用普通发票。普通发票由行业发票和专用发票组成。前者适用于一定的行业和业务,如商业零售统一发票、商业批发统一发票、工业企业产品销售统一发票等。后者只适用于某一业务项目,如广告费结算发票、商品房销售发票等。

增值税专用发票它是我国实行新税制的产物,是国家税务部门根据增值税征收管理的需要而设置的一种发票,专门用于纳税人销售或提供增值税应税项目。

专用发票不仅具有普通发票的内涵。同时,它有着比普通发票更特殊的功能。它不仅是记录商品销售和增值税的财务收支凭证。而且是卖方纳税义务和买方进项税的法律证明,是买方抵扣税款的法律证明,在增值税的计算中起着关键作用。

现在有很多跨国公司,国际转账非常方便。但是,在跨国公司工作的朋友可能知道,如果要报销国内消费,需要将国内正规发票翻译成英文,并且必须出示文件的有效和定期翻译,毕竟你要是整错哪怕是一个小数点,外国人肯定不批的呀(#^.^#)。

说到“有效”的翻译文件,不如找正规的翻译公司发发票;因为正规翻译公司翻译的发票文件底部会加盖翻译专用章,工商、税务、公安稽查法等机关已认可,证明本译文系正规机构出具,具有重大说服力;国外机构没有理由不承认。

发票翻译、对账单翻译、财务报表翻译属于财务翻译,涉及经济领域的专业词汇较多,需要由专门从事财务翻译的翻译人员和教师进行翻译。并不是说你可以找一个普通的说英语的人来翻译,最后交给排字工排版定型。这是因为这种类型的翻译需要与原始布局一致。另外,目前的发票会有二维码、公司公章等内容。格式不一致的,视为故意修改。

增值税专用发票英文模板:

广东省增值税专用发票:广东省增值税普通发票

全国统一发票监制章(广东)国家税务总局监制:国家税务总局监制的《全国统一发票监制(广东省)”发票格式

发票副本:发票

编码:No.

开票时间:签发日期

买方:买方

姓名:姓名

纳税人识别号:纳税人身份号码

地址、电话:Address & Tel

开户银行和账号:银行和账户

密码区:密码区

货物或应税服务和服务名称:货物或应税服务

规格型号:规格

单位:单位

数量:数量

单价:单价

金额:金额

税率:税率

税额:税额

合计:合计

价税合计(大写):价格加税金用文字表示

小写:阿拉伯数字

销售方:卖方

备注:备注

第三联:发票联购买方记账凭证:第三张发票是买方的证明

收款人:收款人

复核:审查

发票人:抽屉

销售方(章):(The Seller)( Seal)

评论